le menhir couché sur le tumulus du dolmen du Planas serait il un vestige du cromlech n°2 de Lacam de Peyrarines ?
D'autres cromlechs sont signalés dans le département du Gard mais aucune photo de ces sites n'a été publié car ces cercles sont soit disparus soit très ruinés : le CROMLECH DU PIC D'ANJEAU qui se trouvait près du pic du même nom en bordure de Causse de Blandas. Je n'ai pas d'info sur sa localisation exacte ni son état de conservation le CROMLECH N° 2 DE LACAM DE PEYRARINES (LACAM DU PLANAS) se trouvait à proximité du menhir du Serre de la Gléisa et du dolmen du Planas. La route Montdardier/Blandas passe par-dessus. Il était déjà quasiment illisible il y a 70 ans. On trouve sur place quelques pierres couchées (photo ci-dessous) Il y a tout à penser que le menhir couché sur le tumulus du dolmen du Planas pourrait être un vestige du cromlech ruiné. En effet, le cromlech passait à proximité immédiate de ce dolmen le CROMLECH DU PONT D'ANDON, reconnu par A. Durand-Tullou, était situé à proximité de la rivière du Coudoulous près du village de Molières-Cavaillac. On ne voit plus rien de nos jours.
menhir couché, vestige du cromlech n°2 de Lacam de Peyrarines
Other cromlechs is signalled in the department of Gard but any photograph of these sites been published because these circles are missing or are very ruined : CROMLECH OF THE PEAK Of ANJEAU was near the peak of the same name next to limestone plateau of Blandas. I don't have information on its precise location nor its state of conservation. CROMLECH N ° 2 OF the LACAM OF PEYRARINES (LACAM DU PLANAS) was situated near Serre de Gléisa menhir and dolmen of Planas. The road Montdardier / Blandas passes on. It was already practically unreadable 70 years ago. I found on place some lied stones (photograph above on the left) We can perhaps think that the menhir put on the burial mound of the dolmen of Planas could be a relic of the ruined cromlech. In effect, the cromlech passed nearby immediate of this dolmen CROMLECH OF THE BRIDGE Of ANDON, acknowledged by A. Durand-Tullou, was located close to the Coudoulous river near the village of Molières-Cavaillac. Today, the site has totally disappeared.
You should not merge cromlech and the circle of stones sometimes encircling the cairn of certain dolmens as here in Cévennes in Grande Pallières (photographs below) or in Minervois of Hérault. These stones planted in a circle on the perimeter of the burial mound are in fact "Péristalithe" that is a sensible stony circle to support the structure of the cairn or the burial mound. His purpose is utilitarian and not religious. There are also some in certain dolmens of Lozère and Aveyron.
Il ne faut pas confondre cromlech et le cercle de pierres entourant parfois le cairn de certains dolmens comme ici en Cévennes à la Grande Pallières (photos ci-dessous) ou dans le Minervois héraultais. Ces pierres plantées en cercle sur le pourtour du tumulus sont en fait un "péristalithe" c'est à dire un cercle de pierres sensé maintenir la structure du cairn ou du tumulus. Son but est utilitaire et non pas cultuel. Il y en a aussi dans certains dolmens de Lozère et d'Aveyron.
CROMLECHS DU SUD DE LA FRANCE Stone circles of Southern France
CROMLECHS du Gard cromlechs de Peyrarines carrière de menhirs Peyrarines cromlechs de la Rigalderie cromlechs de Rogues cromlechs de Pompignan autres cromlechs CROMLECHS de l'Hérault cromlechs du causse du Larzac cromlechs de Frontignan cromlech de Loupian CROMLECHS des Grands Causses CROMLECHS du sud de la France cromlech d' Aubazines, Limousin cromlechs des Alpes cromlechs du Pays Basque